馬華公會的英文名稱縮寫是MCA。馬華爆發黨爭,反翁人馬發揮創意,改稱「Money?Corrupt?Accept?」字下之意,不言而喻。林首長靈機一動將之改編為「Mahu Cari Angpau」,其意思跟反翁「知勢分子」的原著相吻合,從出席宴會觀眾如雷貫耳的掌聲可知深獲認同。
林氏心血來潮表演幾天,經過媒體大事報道後惹怒馬華人士,上下齊心選擇性遺忘「知勢」的原著同志,突然「團結一致」炮轟林冠英,還把DAP改編成「Dapat Ang Pau」回敬,不忘促請林公開道歉。
正當大家把矛頭指向林冠英之際,冷不防橫空殺出蕉賴國會議員陳國偉。陳國偉秀出亮麗的「Make Chinese Angry」,要馬華擺脫應聲蟲的角色。緊接下來,老怒成羞的馬華檳州婦女組政治局以「Deceive All People」反擊。從字面看,「Deceive All People」固然匹配DAP縮寫,可是華社心里那把尺會怎麼衡量呢?
反觀陳國偉,趁馬華黨爭拋出異常貼切又應景的「Make Chinese Angry」,在能見度高漲時代,已經滲透華社的心,勾引出刺痛華社老少的沉重記憶,產生無與倫比的共鳴,在心中迴盪久久不能平息。陳國偉的功力可見一斑。
就這次秀ABC風波相信高低立見,再爭議下去沒啥意思。馬華黨爭自暴其醜,遭陳國偉妙語畫龍點睛,檳州馬華卻選擇性控告林首長,「忘記」創意十足的倒米黨員,豈能贏得民心?有人指林不該貶低政敵,不是五十步笑百步嗎?
本文刊载于《 东方日报。东方八阵》
日期:14/9/2009。
作者:费曼
没有评论:
发表评论